 
- UID
- 136885
- 帖子
- 1701
- 精华
- 0
- 积分
- 0
- 威望
- 0 点
- 金钱
- 0 枚
- 魅力
- 0 值
- 鲜花
- 0 朵
- 鸡蛋
- 0 个
- 阅读权限
- 150
- 性别
- 男
- 在线时间
- 179 小时
- 注册时间
- 2020-9-3
- 最后登录
- 2024-3-31
|
1#
发表于 2023-5-11 00:29
| 只看该作者
牛振民 贺新郎 • 兴武营残城
贺新郎 • 兴武营残城
故垒横萧瑟,有谁知、始从秦汉,指通民国?千载华戎争宝地,消尽干戈玉帛。演义出、人间沿革。闻道康熙曾驻跸,但役驱百姓悭恩泽。空眷顾,愧龙德。
凝眸苍莽饥寒色。想当年、列朝依样,盛衰皆阨。兴废终归黎庶苦,清晏徒存史册。因汗简、赢家撰勒。所喜夏胡咸化一,赏烽堠远近劳歌恻。期好运,盼丰硕。
【注释】
(1)兴武营残城:位于今宁夏回族自治区盐池县城西北48公里许。据《嘉靖宁夏新志》卷三载:“旧有城,不详其何代何名,惟遗废址一面,俗呼为半个城。”明正统九年(1444)都御史金濂因其旧基重筑。该城
(2)“千载”两句:华戎,华,世居中原的华夏族;戎,世居西部的少数民族。干戈玉帛,战争与和平。
(3)“闻道”两句:驻跸(zhù bì),古代皇帝外出途中暂停小住。悭(qiān),吝啬,缺欠。膏泽,本意为滋润土壤的雨水,此处比喻恩惠。
(4)龙德:天子之德。
(5)阨(è):困苦。
(6)“因汗简”两句:汗简,以火炙竹简,简会出汗,供书写所用,借指史册、典籍。撰勒(zhuàn lè),编定,镌刻。
(7)“所喜”两句:夏胡,夏胡:世居当地的汉族与少数民族。咸,全。烽堠(hòu),烽火台。恻(cè),凄怆。 |
|